2019-09-28

[翻譯]flumpool、五月天 - Belief~春を待つ君へ 日文+羅馬+中文歌詞

どれほどの涙 君はその笑顔に隠すの?
dorehodono namida kimiwa sono egaoni kakusuno
有多少的眼淚 被潛藏在你的笑顏之下?
どれほどの笑顔 誰かのために捧げてきたの?
dorehodono egao darekano tameni sasagete kitano
又有多少的笑顏 是為了某個誰從而獻上跟前?


君の優しさに触れて 今 雪が溶ける
kimino yasashisani furete ima yukiga tokeru
因為感受到你的溫柔 此刻雪開始融化

|どんなに遠くても 君の願いは叶う
donnani tookutemo kimino negaiwa kanau
|不論彼方有多遙遠 你的願望會實現
|人知れず涙枯らして 慰めては踏み出してく
hitoshirezu namida  karashite nagusametewa fumidashiteku
|暗中悄悄竭盡了淚水 而慰藉是持續邁步向前
|君の足跡が 春を待つ祈りが
kimino ashiatoga haruwo matsu inoriga
|你留的足跡與期待春天的祈願
|いつの日か届くように 故郷へとゆく 道になれ
itsuno hika todoku youni furusatoeto yuku michini nare
|為了未來某日將其送達 朝向遙遠故鄉 開闢道路

疑われたって 裏切られたって信じて
utagawaretatte uragiraretatte shinjite
即使被懷疑著 就算受到背叛依然堅信
どれだけ我慢を 明日のために飲み込んできたの?
doredake gamanwo ashitano tameni nomikonde kitano
不知凡幾的堅忍 為了明天而咬牙囫圇咽下了多少?

君は真っ白な夢を また 広げてゆく(広げてゆく)
kimiwa masshirona yumewo mata hirogete yuku
你將純白色的夢想 再次 向遠方延展(朝遠方展開)

|どんなに辛くても 明日を信じてゆく
donnani tsurakutemo ashitawo shinjite yuku
|即使承受無數艱苦 也會持續相信明天
|真夜中に積もる想いを 胸に秘めて歩いてゆく
mayonakani tsumoru omoiwo muneni himete aruite yuku
|將深夜裡堆積起的思念 藏在胸口繼續大步朝前
|君の眼差しが 暖かな掌が
kimino manazashiga atatakana tenohiraga
|回想你的目光 溫暖的手掌
|幸せを連れてくるよ 曇り空に咲く 花のように
shiawasewo tsurete kuruyo kumori sorani saku hanano youni
|伴隨著幸福留存予我 如同陰霾天空下綻放的花朵

夢見て期待して 何もかもを信じてゆく 心は痛みを超える
yumemite kitaishite nanimokamowo shinjite yuku kokorowa itamiwo koeru
夢想著 期望著 完全相信著這所有一切 這顆心越過那悲痛
全てを背負って 君のように謳いながら
subetewo seotte kimino youni utai nagara
肩負起所有一切 同時像你一樣堅定歌頌

|どんなに遠くても 君の願いは叶う
donnani tookutemo kimino negaiwa kanau
|不論彼方有多遙遠 你的願望會實現
|懐かしい面影を 抱きしめては歩いてゆく
natsukasii omokagewo dakishimetewa aruite yuku
|眷戀的昔日身影 緊抱於胸口持續邁步向前
|君の頑張りが 春を待つ祈りが
kimino ganbariga haruwo matsu inoriga
|你的那份堅守與期待春天的祈願
|いつの日か届くように 故郷へとゆく 笑顔になれ
itsuno hika todoku youni furusatoeto yuku egaoni nare
|為了未來某日將其送達 朝向遙遠故鄉 綻放出笑顏

|どんな日々も 折れないような 花のように咲く 君であれ
donna hibimo orenai youna hanano youni saku kimide are
|不論過得如何 絕不消沉的每日 像花朵一般盛開 你的模樣

沒有留言:

張貼留言